<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.1.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: De rimeligt sære sange</title>
	<link>http://bandana.dk/2007/02/de-rimeligt-s%c3%a6re-sange/</link>
	<description>store verden</description>
	<pubDate>Sun, 20 May 2012 11:58:35 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.1.2</generator>

	<item>
		<title>By: Moster Lone Ranger</title>
		<link>http://bandana.dk/2007/02/de-rimeligt-s%c3%a6re-sange/#comment-2</link>
		<author>Moster Lone Ranger</author>
		<pubDate>Tue, 06 Mar 2007 18:31:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://bandana.dk/2007/02/de-rimeligt-s%c3%a6re-sange/#comment-2</guid>
					<description>Og børnesange blev der jo kommenteret lidt på i forrige govikændmail. Det lød sådan her:

Så kom den onde Federin (hvem eller hvad er det?)
Far, Far Gris’mand (Nårh ja, man var vel på landet?)
Jeg gik mig over Søgerland (hvem har været der?)
Med læk i begge ender og med rådden masterrik (???)

Og tillad mig i den forbindelse at udvide repertoiret (min far burde nok have fået checket min hørelse):

Den onde Federin forekommer som bekendt i sangen: Tornerose var et Vakkerbarn.
Den rådne masterrik findes på Skipper Skones (hurra for ham!) brik.
Elefanter blev budt op til march fordi Fantavejen var så interessant.

Når ingen voksne har korrigeret os stakkels unger har det nok at gøre med at sangene tit får helt nye dimensioner med disse ændringer. Eksempelvis ser jeg ingen grund til at korrigere min niece Matilde når hun synger sangen “Nu sner det”:

Jeg får hostesaft og honningmælk
men jeg vil hellere ud på kælk
de voksne siger: “Godmorgen min ven!” (her himles med øjnene)
men jeg tror ikke mer´ på den…

Ved nærmere eftertanke burde jeg måske gøre opmærksom på det. Hun kunne i så fald undgå pinlige episoder som i sangtimen ca. 1981 på Engskolen i Herlev. Matildes kommende Moster Lone lærte hurtigt at læse sangteksterne, men der kunne godt være udvidet med en udtaleguide til sange som Blichers “Trækfuglene”, hvor der synges:
“Kun med sagte Pik paa Rude
Melder sig den smaa Musvit…”

Kh Moster Lone - 61.000 gram</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Og børnesange blev der jo kommenteret lidt på i forrige govikændmail. Det lød sådan her:</p>
<p>Så kom den onde Federin (hvem eller hvad er det?)<br />
Far, Far Gris’mand (Nårh ja, man var vel på landet?)<br />
Jeg gik mig over Søgerland (hvem har været der?)<br />
Med læk i begge ender og med rådden masterrik (???)</p>
<p>Og tillad mig i den forbindelse at udvide repertoiret (min far burde nok have fået checket min hørelse):</p>
<p>Den onde Federin forekommer som bekendt i sangen: Tornerose var et Vakkerbarn.<br />
Den rådne masterrik findes på Skipper Skones (hurra for ham!) brik.<br />
Elefanter blev budt op til march fordi Fantavejen var så interessant.</p>
<p>Når ingen voksne har korrigeret os stakkels unger har det nok at gøre med at sangene tit får helt nye dimensioner med disse ændringer. Eksempelvis ser jeg ingen grund til at korrigere min niece Matilde når hun synger sangen “Nu sner det”:</p>
<p>Jeg får hostesaft og honningmælk<br />
men jeg vil hellere ud på kælk<br />
de voksne siger: “Godmorgen min ven!” (her himles med øjnene)<br />
men jeg tror ikke mer´ på den…</p>
<p>Ved nærmere eftertanke burde jeg måske gøre opmærksom på det. Hun kunne i så fald undgå pinlige episoder som i sangtimen ca. 1981 på Engskolen i Herlev. Matildes kommende Moster Lone lærte hurtigt at læse sangteksterne, men der kunne godt være udvidet med en udtaleguide til sange som Blichers “Trækfuglene”, hvor der synges:<br />
“Kun med sagte Pik paa Rude<br />
Melder sig den smaa Musvit…”</p>
<p>Kh Moster Lone - 61.000 gram</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

